From 2aaba34f8a7c11797874c9a8f0a4faab6d32e5eb Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?utf8?q?Bal=C3=A1zs=20=C3=9Ar?= Date: Mon, 31 Aug 2015 17:03:40 +0000 Subject: [PATCH] Updated Hungarian translation --- po-properties/hu.po | 77 +++++++++++++++++++-------------------------- 1 file changed, 33 insertions(+), 44 deletions(-) diff --git a/po-properties/hu.po b/po-properties/hu.po index 083748cc87..71f66d5e69 100644 --- a/po-properties/hu.po +++ b/po-properties/hu.po @@ -10,15 +10,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+-properties master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-26 05:34+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-27 17:05+0200\n" -"Last-Translator: Gabor Kelemen \n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-31 09:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-08-31 19:02+0200\n" +"Last-Translator: Balázs Úr \n" "Language-Team: Hungarian \n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" +"X-Generator: Lokalize 1.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: gdk/gdkapplaunchcontext.c:127 gdk/gdkcursor.c:139 @@ -119,7 +119,6 @@ msgid "The default display for GDK" msgstr "A GDK alapértelmezett képernyője" #: gdk/gdkglcontext.c:265 -#| msgid "The GDK window bound to the GL context" msgid "The GDK display used to create the GL context" msgstr "A GL környezet létrehozásához használt GDK kijelző" @@ -136,7 +135,6 @@ msgid "Shared context" msgstr "Osztott környezet" #: gdk/gdkglcontext.c:297 -#| msgid "The GL context this context share data with" msgid "The GL context this context shares data with" msgstr "A GL környezet, amellyel ez a környezet adatot oszt meg" @@ -850,7 +848,7 @@ msgstr "A képernyő, amelyen az állapotikon megjelenik" msgid "Whether the status icon is visible" msgstr "Látható-e az állapotikon?" -#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:322 gtk/gtkplug.c:201 +#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:322 gtk/gtkplug.c:199 msgid "Embedded" msgstr "Beágyazott" @@ -1242,20 +1240,20 @@ msgstr "Licenc tördelése" msgid "Whether to wrap the license text." msgstr "Tördelje-e a licenc szövegét?" -#: gtk/gtkaccellabel.c:192 +#: gtk/gtkaccellabel.c:193 msgid "Accelerator Closure" msgstr "Gyorsbillentyű keret" -#: gtk/gtkaccellabel.c:193 +#: gtk/gtkaccellabel.c:194 msgid "The closure to be monitored for accelerator changes" msgstr "" "Az a keret, amelyre vonatkozóan figyelni kell a gyorsbillentyű változását" -#: gtk/gtkaccellabel.c:199 +#: gtk/gtkaccellabel.c:200 msgid "Accelerator Widget" msgstr "Gyorsbillentyű felületelem" -#: gtk/gtkaccellabel.c:200 +#: gtk/gtkaccellabel.c:201 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes" msgstr "" "Az a felületelem, amelyre vonatkozóan figyelni kell a gyorsbillentyű " @@ -3809,7 +3807,7 @@ msgid "The current filter for selecting which files are displayed" msgstr "A megjelenítendő fájlok kiválasztására használt aktuális szűrő" #: gtk/gtkfilechooser.c:388 gtk/gtkplacessidebar.c:4344 -#: gtk/gtkplacesview.c:2178 +#: gtk/gtkplacesview.c:2202 msgid "Local Only" msgstr "Csak helyi" @@ -5390,11 +5388,11 @@ msgstr "Kiválasztandó hely" msgid "The location to highlight in the sidebar" msgstr "Az oldalsávban kiemelendő hely" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:4313 gtk/gtkplacesview.c:2192 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:4313 gtk/gtkplacesview.c:2223 msgid "Open Flags" msgstr "Megnyitás jelzői" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:4314 gtk/gtkplacesview.c:2193 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:4314 gtk/gtkplacesview.c:2224 msgid "" "Modes in which the calling application can open locations selected in the " "sidebar" @@ -5439,7 +5437,7 @@ msgid "" "Whether the sidebar includes a builtin shortcut to manually enter a location" msgstr "Az oldalsáv tartalmaz-e beépített hivatkozást egy hely megadásához" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:4345 gtk/gtkplacesview.c:2179 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:4345 gtk/gtkplacesview.c:2203 msgid "Whether the sidebar only includes local files" msgstr "Az oldalsáv csak helyi fájlokat tartalmaz-e" @@ -5448,8 +5446,6 @@ msgid "Show 'Trash'" msgstr "„Kuka” megjelenítése" #: gtk/gtkplacessidebar.c:4351 -#| msgid "" -#| "Whether the sidebar includes a builtin shortcut to the Trash location" msgid "Whether the sidebar includes a builtin shortcut to the Trash location" msgstr "Az oldalsáv tartalmaz-e beépített hivatkozást a Kuka helyére" @@ -5462,20 +5458,26 @@ msgid "Whether the sidebar includes an item to show external locations" msgstr "Az oldalsáv tartalmaz-e egy elemet a külső helyek megjelenítéséhez" #: gtk/gtkplacessidebar.c:4372 -#| msgid "Whether to emit ::populate-popup for touch popups" msgid "Whether to emit ::populate-popup for popups that are not menus" msgstr "Kiadja-e a ::populate-popup üzenetet a nem menü felugrókhoz" -#: gtk/gtkplacesview.c:2185 -#| msgid "Heading" +#: gtk/gtkplacesview.c:2209 msgid "Loading" msgstr "Betöltés" -#: gtk/gtkplacesview.c:2186 -#| msgid "Whether the widget should show all applications" +#: gtk/gtkplacesview.c:2210 msgid "Whether the view is loading locations" msgstr "A nézet helyeket tölt-e be" +#: gtk/gtkplacesview.c:2216 +msgid "Fetching networks" +msgstr "Hálózatok lekérése" + +#: gtk/gtkplacesview.c:2217 +#| msgid "Whether the view is loading locations" +msgid "Whether the view is fetching networks" +msgstr "A nézet lekérje-e a hálózatokat" + #: gtk/gtkplacesviewrow.c:181 msgid "Icon of the row" msgstr "A sor ikonja" @@ -5517,37 +5519,26 @@ msgid "The mount point represented by the row, if any" msgstr "A sor által képviselt csatolási pont, ha van" #: gtk/gtkplacesviewrow.c:216 -#| msgid "Volume represented by the row" msgid "File represented by the row" msgstr "A sor által képviselt kötet" #: gtk/gtkplacesviewrow.c:217 -#| msgid "The mount point represented by the row, if any" msgid "The file represented by the row, if any" msgstr "A sor által képviselt fájl, ha van" #: gtk/gtkplacesviewrow.c:223 gtk/gtkplacesviewrow.c:224 -#| msgid "Whether the dialog supports selection" msgid "Whether the row represents a network location" msgstr "A sor hálózati helyet képvisel-e" -#: gtk/gtkplacesviewrow.c:325 -msgid "Disconnect" -msgstr "Bontás" - -#: gtk/gtkplacesviewrow.c:325 -msgid "Unmount" -msgstr "Leválasztás" - -#: gtk/gtkplug.c:202 +#: gtk/gtkplug.c:200 msgid "Whether the plug is embedded" msgstr "A csatoló beágyazott-e" -#: gtk/gtkplug.c:216 +#: gtk/gtkplug.c:214 msgid "Socket Window" msgstr "Foglalat ablaka" -#: gtk/gtkplug.c:217 +#: gtk/gtkplug.c:215 msgid "The window of the socket the plug is embedded in" msgstr "A foglalat ablaka, amelybe a csatoló be van ágyazva" @@ -7378,7 +7369,6 @@ msgid "Whether or not the transition is currently running" msgstr "Az átmenet jelenleg fut-e" #: gtk/gtkstack.c:469 -#| msgid "Indicator size" msgid "Interpolate size" msgstr "Méret interpolációja" @@ -7766,7 +7756,6 @@ msgid "Extra spacing between graphemes" msgstr "A grafémák közti további térköz" #: gtk/gtktexttag.c:692 -#| msgid "Font stretch" msgid "Font Features" msgstr "Betűjellemzők" @@ -7907,12 +7896,10 @@ msgid "Whether this tag affects letter spacing" msgstr "Ez a címke befolyásolja-e a betűközt" #: gtk/gtktexttag.c:855 -#| msgid "Font stretch set" msgid "Font features set" msgstr "Beállított betűjellemzők" #: gtk/gtktexttag.c:856 -#| msgid "Whether this tag affects font fallback" msgid "Whether this tag affects font features" msgstr "Az elem befolyásolja-e a betűjellemzőket" @@ -7941,22 +7928,18 @@ msgid "Right Margin" msgstr "Jobb oldali margó" #: gtk/gtktextview.c:870 -#| msgid "Margin" msgid "Top Margin" msgstr "Felső margó" #: gtk/gtktextview.c:871 -#| msgid "Width of the left margin in pixels" msgid "Height of the top margin in pixels" msgstr "A felső margó magassága képpontokban megadva" #: gtk/gtktextview.c:891 -#| msgid "Bottom Padding" msgid "Bottom Margin" msgstr "Alsó margó" #: gtk/gtktextview.c:892 -#| msgid "Width of the left margin in pixels" msgid "Height of the bottom margin in pixels" msgstr "Az alsó margó magassága képpontokban megadva" @@ -9306,6 +9289,12 @@ msgstr "Színprofil neve" msgid "The title of the color profile to use" msgstr "A használandó színprofil neve" +#~ msgid "Disconnect" +#~ msgstr "Bontás" + +#~ msgid "Unmount" +#~ msgstr "Leválasztás" + #~ msgid "The GDK display the context is from" #~ msgstr "A GDK képernyő, amelyből a környezet érkezik" -- 2.30.2